Когда ставится тире в предложении
Когда ставится тире
Тире, как правило, используется в бессоюзных сложных предложениях для указания на характер смысловой связи между его частями. Однако, существуют и другие случаи употребления этого знака препинания.
Постановка тире регулируется следующими правилами русской грамматики:
1. Тире ставится в предложениях с составным именным сказуемым, между подлежащими и сказуемым. В предложениях такого рода, сказуемое, как правило, является родовым понятием по отношению к подлежащему. Например:
- Тигр – хищник;
- Корова – парнокопытное;
- Береза – дерево;
- Старшая сестра моя – учительница;
- Старшая сестра – моя учительница.
Примечание 1. Однако если подлежащим и сказуемым стоит отрицательная частица «не», тогда тире не ставится:
- Бедность не порок;
- Гусь не птица.
Примечание 2. Тире между подлежащим и сказуемым не ставится, если они используются в вопросительном предложении, и подлежащее выражено местоимением, например:
2. Если в предложении подлежащее выражено именем существительным, а сказуемое неопределенной формой глагола (инфинитивом), или они оба выражены инфинитивом, тогда между ними ставится тире, например:
- Тебя любить – нервы трепать;
- Желание каждого человека – любить и быть любимым.
3. Тире ставится перед словами «это», «значит», «это есть», «вот» и др. в предложениях, где сказуемое выражено именем существительным в именительном падеже или инфинитивом. Как правило, эти слова служат для присоединения сказуемого к подлежащему, а так же указывают на то, что сейчас последует сравнение или определение, например:
- Желание – это есть потребность человека вопреки всем невзгодам сделать свою жизнь лучше;
- Романтика – это прогулки под луной и полные восхищения глаза;
- Верность – вот оплот истинных человеческих отношений, доверие – вот твердыня крепкой семьи.
4. Тире ставится в предложениях с перечислениями перед обобщающим словом. Например:
- Мечты, надежды, красота – все поглотит неумолимое течение времени;
- Ни ее слезы, ни полные мольбы глаза, ни печаль – ничто не могло заставить его вернуться обратно.
5. Тире ставится перед стоящим в конце предложения приложением в двух случаях:
а) Если перед приложением можно без искажения смысла предложения поставить конструкцию «а именно», например:
- Я не слишком люблю это животное — кошку.
- В разговоре он требовал одного — правильности.
- Я подчиняюсь только одному человеку — отцу.
б) Если при приложении используются пояснительные слова, и автору требуется дополнительно обозначить самостоятельность этой конструкции, например:
- Со мною был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Лермонтов).
6. Тире ставится между двумя сказуемыми или между частями сложного предложения в том случае, если автору нужно неожиданно присоединить или резко противопоставить их по отношению друг к другу. Например:
- Я зашла в комнату, не думая там кого-нибудь увидеть, — и замерла.
- Я скорее к Петьке — а там уж все.
- Хотел объехать целый свет — и не объехал сотой доли (Грибоедов).
- Хотела сесть за шитье — а иголка колола пальцы, хотела сварить кашу – молоко убежало.
Примечание 1. Для того чтобы усилить оттенок неожиданности, тире может быть поставлено и после сочинительных союзов, которые связывают части одного предложения. Например:
- Оформляй отпуск — и вперед к семье.
- Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но — боюсь (М. Горький)
Примечание 2. Кроме того, для еще большего эффекта неожиданности тире может отделять любую часть предложения, например:
- И съела бедного певца — до крошки (Крылов).
- И кинул дед ерша – в речку.
Согласно правилам русского языка, в этих предложениях тире ставить не нужно. Однако оно ставится только для того, чтобы лучше передать смысл и отразить то, что происходило в действительности.
7. Тире ставится между частями бессоюзного сложного предложения в том случае, если вторая часть содержит в себе результат или вывод из того, о чем говорилось в первой, например:
- Хвалы приманчивы — как их не пожелать? (Крылов).
- Луна вычертила дорожку по морю – легким покрывалом легла ночь.
8. Тире ставится между частями бессоюзного сложного предложения в том случае, если между ними существует вид связи «придаточная часть – главная часть»:
- Назвался груздем — полезай в кузов.
- Лес рубят — щепки летят.
9. Тире ставится для того, чтобы указать границу распада простого предложения на две словесные группы.Делается это только в том случае, если иными средствами выделить этот распад не получается. Например:
- Вот и я говорю: парням – это надо?
Очень часто такой распад наблюдается при пропуске одного из членов предложения, например:
- Маринке за хорошую учебу – путевку на море, а Егорке – новый компьютер.
- Я волю – в кулак, сердце – из груди, да и рванула за ним.
- Мне всё послушно, я же — ничему (Пушкин).
10. Кроме того, при помощи тире выделяют:
а) Предложения и слова, употребляемые в середине предложения и служащие для пояснения сказанного, но только в том случае, если скобки могут ослабить связь между вставкой и поясняемым, например:
- Вот – делать нечего – я к нему в телегу-то и села.
- Как вдруг — о чудо! о позор! — заговорил оракул вздор (Крылов).
- И всего только раз – да и то случайно – я с ним заговорила.
б) Распространенное приложение в том случае, если оно стоит после определяемого существительного и нуждается в подчеркивании собственной самостоятельности, например:
- Старший урядник — бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу — скомандовал «строиться» (Шолохов).
- Перед дверями клуба — широкого бревенчатого дома — гостей ожидали рабочие со знамёнами (Федин).
в) Однородные члены предложения, если они стоят в середине предложения и нуждаются в особом выделении, например:
- Обычно из верховых станиц — Еланской, Вёшенской, Мигулинской и Казанской — брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский (Шолохов).
- И снова все та же картина – кособокие домишки, дорожные рытвины и грязные лужи – открылась моему взору.
11. Тире может использоваться как дополнительный знак препинания после запятой в предложениях, где есть два повторяющихся слова, причем нужно это повторения для того, чтобы связать одну часть этого предложения с другой. Например:
- Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, — муж мой, которого я знала, как самоё себя (Л. Толстой).
- Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, — все у него в руках (Л. Толстой).
12. Тире ставится после группы придаточных перед главной частью сложного предложения для того, чтобыподчеркнуть распад на две смысловые части. Например:
- А вот стоило оно того или нет – это уж не мне решать.
- Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, — мы этого не знаем (Добролюбов).
13. Тире ставится в парных конструкциях, означающих какие-либо временные, пространственные или количественные рамки, и в этом случае синонимично паре предлогов «от…до», например:
- Рейс Новосибирск – Москва,
- 1991 – 2001,
- Десять – двенадцать граммов.
14. Тире ставится между двумя именами собственными, если в совокупности они называют какое-либо учение или открытие:
- Физический закон Бойля — Мариотта.
Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)
Пунктуация
§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
- Дуб – дерево.
Оптика – раздел физики.
Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.
Старший брат – мой учитель.
Старший брат мой – учитель.
Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:
- Бедность не порок.
Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:
§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:
- Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.
§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
- Коммунизм – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.
§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
- Надежду и пловца – все море поглотило.
§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:
- Я не слишком люблю это дерево – осину.
2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
- Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.
§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
- Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел.
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
- Проси в субботу расчет и – марш в деревню.
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
- И щуку бросили – в реку.
§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
- Я царь – я раб, я червь – я бог.
§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
- Хвалы приманчивы – как их не пожелать?
§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
- Назвался груздем – полезай в кузов.
- Лес рубят – щепки летят.
- Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.
§ 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:
- Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?
Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:
- Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.
§ 174. Посредством тире выделяются:
1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. § 188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:
- Тут – делать нечего – друзья поцеловались.
2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. § 152), например:
- Старший урядник – бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу – скомандовал «строиться».
3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:
- Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.
Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).
§ 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:
- Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.
§ 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:
- Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.
§ 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:
- О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, −
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, друг мой, сюда, сюда!
В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.
§ 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от. до»), например:
- Перелеты СССР – Америка.
Рукописи XI – XIV вв.
§ 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:
- Физический закон Бойля – Мариотта.
© 2000-2020. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.
Тире между подлежащим и сказуемым. Правило и примеры предложений
В русском языке в ряде случаев между подлежащим и сказуемым ставится тире . Подлежащее обозначает главный предмет или лицо, о котором говорится в предложении, а сказуемое – действие или состояние этого предмета или лица.
Например, тире ставится, если подлежащее и сказуемое выражены существительными в именительном падеже или инфинитивами:
Грушницкий – юнкер… Его цель – сделаться героем романа (М.Ю. Лермонтов).
Тире между подлежащим и сказуемым. Примеры
Нигилист – это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами. (И. Тургенев)
Лгать – это унижать самого себя (В. Брюсов).
Отец его – военный доктор, сосланный Николаем Первым (А. Белый).
Как правило, тире ставится в следующих случаях.
В логических определениях: Ботаника – раздел биологии.
При оценке предметов и явлений: Мир – объективная реальность
В предложениях тождества: Вашингтон – столица США.
После однородных подлежащих: Москва, Петербург, Новосибирск – крупнейшие города России.
Для внесения ясности в смысле предложения: Старшая сестра его – учительница. Старшая сестра – его учительница .
В простых по составу предложениях разговорного стиля тире обычно не ставится: Мой брат школьник. Моя мама врач.
Когда ставить тире между подлежащим и сказуемым. Правило
Тире между подлежащим и сказуемым ставится, если:
Подлежащее и сказуемое выражены существительным в именительном падеже (с нулевой связкой).
Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России (М.Ю. Лермонтов).
Долгие проводы – лишние слезы.
Москва – столица России.
Подлежащее и сказуемое выражены числительными в именительном падеже (с нулевой связкой).
Дважды два – четыре.
Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами – неопределенной формой глагола:
Ученого учить – только портить.
С вами говорить – себя не уважать.
Один из главных членов предложения – инфинитив, а другой – существительное или числительное в именительном падеже.
Мой долг – предупредить вас о возможных последствиях.
Строить быстро и качественно – наша работа.
Тире ставится в любых сочетаниях вышеперечисленных случаев:
Ваша задача – решать проблемы клиентов . Существительное и инфинитив.
Помогать животным – наш долг . Инфинитив и существительное.
Четыре – четное число . Числительное и существительное.
Площадь квартиры – пятьдесят квадратных метров . Существительное и словосочетание с числительным.
Также тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом:
Эта девушка для меня – свет в окошке.
Пирожные – пальчики оближешь.
Талант у него – дай бог каждому.
Если сказуемое присоединяется к подлежащему с помощью слов это, вот, это есть, значит (в значении это есть) или это значит , то тире ставится перед этими словами:
Усы, лапы и хвост – вот мои документы!
Отдохнуть от дел – это блаженство.
Безумство храбрых – вот мудрость жизни.
Перед словом значит тире не ставится, если:
Значит является вводным словом ( значит = следовательно ): Все разошлись; значит, мероприятие подходило к концу.
Значит является глаголом: Если я молчу, то это значит, что я согласен.
Перед словом это тире не ставится, если указательное местоимение это является подлежащим: Это мой сын. Это неинтересно.
Когда не ставить тире между подлежащим и сказуемым. Правило
Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, числительными, инфинитивами и их сочетаниями, не ставится, если:
Перед сказуемым-существительным, числительным или фразеологическим оборотом стоит отрицательная частица не :
Старость не радость .
Бедность не порок.
Если частица не стоит перед сказуемым-инфинитивом, тире все равно ставится:
Болтать – не мешки ворочать.
Если перед сказуемым с не стоят слова это, вот, значит , тире также ставится:
Аналогия – это не доказательство.
Перед сказуемым стоит сравнительный союз как, словно будто :
Закат словно зарево пожара.
Небо точно море.
Пруд как блестящая сталь.
Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица:
Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (К. Паустовский).
Москва теперь порт пяти морей.
Иван, кажется, хирург.
Анатолий мне сосед.
Обратный порядок слов, то есть сказуемое предшествует подлежащему
Прекрасный человек Иван Иванович
Подлежащее и сказуемое образуют неразложимый фразеологический оборот: Два сапога пара.
Сложные случаи. Тире может ставиться, а может не ставиться
Подлежащее выражено местоимением
Если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – существительным в именительном падеже, тире обычно не ставится.
Я честный человек.
Вы большой специалист.
Они наши друзья.
Исключения составляют три случая:
Тире ставится при логическом подчеркивании.
Я – гражданин Советского Союза.
Тире ставится при структурном параллелизме предложений.
Мы – люди беспокойные, ибо мы – в ответе за планету.
Тире ставится при обратном порядке слов.
Герой этого романа – он сам.
Сказуемое выражено прилагательным
Если сказуемое выражено прилагательным, причастием или местоимением-прилагательным, то тир обчное не ставится.
Жизнь длинная.
Земля круглая.
Автомобиль мой.
Исключение составляют три случая:
Тире ставится при логическом и интонационном членении предложения.
Вся прибыль – ваша.
Взгляд – звериный.
Тире ставится при наличии однородных сказуемых.
Он сильно изменился: походка, движения, черты лица, даже взгляд – мягче, спокойнее, проще.
Тире ставится при структурном параллелизме частей.
Ночь – теплая, луна – серебристая, звезды – блестящие.
Сказуемое выражено наречием
Если подлежащее выражено инфинитивом, сказуемое – наречием на -о, тире обычно не ставится:
Курить вредно.
Жить опасно.
Ждать скучно.
Исключение лишь одно. Тире ставится при наличии паузы между подлежащим-инфинитивом и сказуемым-наречием на -о:
Уступить – позорно.
Это ужасно – струсить в последний момент.
Это чертовски весело – кататься на лодке.
Источники:
http://gramatik.ru/kogda-stavitsya-tire/
http://new.gramota.ru/spravka/rules/158-tire
http://www.anews.com/p/111108512-tire-mezhdu-podlezhashhim-i-skazuemym-pravilo-i-primery-predlozhenij/