2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как правильно Беларусь или Белоруссия

Поиск ответа

Всего найдено: 57

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить: Беларусь или Белоруссия ? Заранее огромное спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! В ответах на вопрос о том, как правильно писать ” Белоруссия ” или “Беларусь”, вы утверждаете, что ” Белоруссия ” может использоваться в неофициальной речи. Почему? Ведь существует Распоряжение Администрации Президента РФ от 17.08.1995 N 1495 “О написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц”, где сказано, что в служебной переписке и официальных переговорах используется именно ” Белоруссия “? И распоряжение это пока никто не отменял. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Наименование Республика Белоруссия , действительно, используется в нормативных правовых актах Российской Федерации.

Добрый день и спасибо за вашу замечательную работу! Мы знаем, что официальная лексика используется в официальных документах, а в живой устной и письменной речи рекомендуется разговорная норма. Тем не менее, русская служба Би-Би-Си не так давно объявила, что будет в своих текстах придерживаться официальных, а не разговорных, вариантов названий бывших республик СССР (http://www.bbc.com/russian/features-42708107) — « Белоруссия становится Беларусью, Киргизия – Кыргызстаном, Туркмения – Туркменистаном, Молдавия – Молдовой и так далее». Допустимо ли такое решение? Могут ли СМИ свободно выбирать официальную или разговорную норму, или их текстам однозначно предписана разговорная норма и использование официальной будет стилистической ошибкой? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Официальные названия государств могут свободно использоваться в СМИ, как в новостных, так и публицистических текстах. Выбор варианта в этом случае остается за автором текста и редакторами.

Как правильно: Белоруссия или Белорусь

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: белАрус или белОрус? белОруССкий или белАруСкий?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: белорус, белорусский, несмотря на то что сейчас официальное название государства – Республика Беларусь. Эти слова образованы от названия Белоруссия , продолжающего существовать в русском языке (пусть и не являющегося официальным).

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться, как правильно: Беларусь, или Белоруссия ? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В официальных документах – Республика Беларусь, в неофициальной речи – Белоруссия .

Цитата вопроса 281519 “Добрый день! Как правильно написать фразу “Мясо из Беларуси” или “Мясо из Белоруссии”? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.” Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что “мясо из Беларуси”. Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и ” Белоруссия “. Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь “пипл хавает” всё, что им сунут “спецЫалисты”. zl0tn1k0ff Ответ справочной службы русского языка Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является. Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya” На белорусском “Россия” – “Расiя”. А свое негодование вам выражал человек, не живущий в Белоруссии (иначе он бы встречал это слово в выпусках новостей по ТВ) и не знающий белорусского языка.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за комментарий!

Здравствуйте! Слово “белорусы” пишется через о. Как правильно пишется название братской республики?

Ответ справочной службы русского языка

В официальных документах – Республика Беларусь, в неофициальной речи – Белоруссия .

Как правильно писать официальные названия стран – бывших республик СССР? (Молдова или Молдавия, Беларусь или Белоруссия , Киргизия или Кыргызстан, Туркмения или Туркменистан и т.д)

Ответ справочной службы русского языка

Наименования стран (полные и краткие) закреплены в Общероссийском классификаторе стран мира.

К ответу на вопрос 283889. Название «Южная Корея» по отношению к государству «Республика Корея» повсеместно используется, но не делается от этого более корректным. Оно применялось в СССР исключительно по политическим соображениям, так как Советский Союз не признавал Республику Корея до конца восьмидесятых годов прошлого века. С момента признания и установления дипломатических отношений название «Южная Корея» должно было бы исчезнуть из употребления, однако этого не произошло…

Ответ справочной службы русского языка

Да, в языке есть много устойчивых слов, выражений, названий, неправильных с точки зрения науки, политики, дипломатии. Традиция в языке часто оказывается сильнее терминологической точности. То же касается и названий государств: в обиходной устной и письменной речи мы по-прежнему употребляем названия Южная Корея (хотя в официальных документах будет только Республика Корея), Белоруссия (хотя официальное название Республика Беларусь), Молдавия (хотя официально: Республика Молдова) и т. д.

Добрый день, уважаемая Грамота! Скажите, пожалуйста, как правильно писать: восточная Украина или Восточная Украина. И почему. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Восточная Украина. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания) сформулировано следующее правило: «Названия частей государств и континентов, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы, напр.: Европейская Россия, Западная Белоруссия , Правобережная Украина. ».

Ответ справочной службы русского языка

В русском литературном языке существует только прилагательное белорусский, образованное от слова Белоруссия . Написание белорусский остается единственно правильным (несмотря на то что сейчас официальное название государства – Республика Беларусь, а название Белоруссия неофициальное).

Читать еще:  Почему кошка часто чихает

Ответ справочной службы русского языка

По-русски правильно: белорусский, белорус. И слово Белоруссия в русском языке никуда не исчезло, оно продолжает употребляться как неофициальное название государства (в официальных текстах – Республика Беларусь).

Ответ справочной службы русского языка

Полное официальное название страны: Республика Беларусь, краткое – Беларусь. Сфера употребления названия Белоруссия сегодня – обиходная (неофициальная) устная и письменная речь.

Цитирую предыдущий ответ:
Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи:

“Добрый день! Как правильно написать фразу “Мясо из Беларуси” или “Мясо из Белоруссии”? Спасибо
Natali123123
Ответ справочной службы русского языка
Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.”

Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что “мясо из Беларуси”. Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и ” Белоруссия “.
Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь “пипл хавает” всё, что им сунут “спецЫалисты”.
zl0tn1k0ff
Ответ справочной службы русского языка
Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.
Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.

Здесь хотелось бы отметить некоторые пункты:
а) в официальных источниках употребляется ” Белоруссия ” – это ещё не означает то, что это верно. В новостях у вас бывают очевидные ляпы. А как по поводу Украины? Вы же тоже повсеместно употребляете “на Украине” – и в официальных источниках, и в неофициальных, хотя и сами прекрасно понимаете, что это неверно;
б) ссылка на язык как-то неочевидна. Обычно, название страны коверкается в связи с особенностями языка, согласен. НО, прошу заметить, россияне не столкнутся с проблемой, если их приучить говорить “Беларусь” – здесь уже играет фактор “стариков” из СССР, которые привыкли, что была Белоруссия и научили так своих детей и внуков;
в) гневом здесь не пахнет, здесь банальный интерес и отсутствие пофигизма, которое зачастую вводит в глубокие дебри дебатов с целевой аудиторией.

Если Вас задел мой грубоватый оттенок разговора, я, конечно, извиняюсь, но таков уж стиль моего изложения мыслей и, частично, негодование непониманием с Вашей стороны. Буду искренне рад продолжению дебатов, но капитулировать не собираюсь.

Всё ещё с уважением, Алексей.

Ответ справочной службы русского языка

Слово Белоруссия употребляется не только в новостных текстах, оно зафиксировано в нормативных словарях русского языка (в т. ч. вышедших после распада СССР). Слово «коверкается» здесь вряд ли уместно: названия иностранных городов и стран в разных языках мира могут видоизменяться до неузнаваемости, но это не «исковерканный» вариант, а единственно правильный для данного языка, сложившийся в результате многолетней традиции употребления. Как Вы думаете, например, какую европейскую столицу чехи называют «Кодань»? Это Копенгаген. И вряд ли это как-то портит датско-чешские отношения.

Отвлечемся от двух наших государств, чтобы обсуждение не было таким острым. Предположим, что по каким-либо причинам россиян (и белорусов) вдруг начнут «приучать» называть столицу Италии Рома. Сколько десятилетий потребуется для того, чтобы изгнать слово Рим из русского языка? И самое главное – зачем?

Беларусь или Белоруссия? Еще раз о том, как нам правильно называться

23 марта 2007 в 11:59

Уже 16 лет мы живем в суверенной Беларуси. Но нет-нет, да и всплывет на поверхность вопрос, навсегда, казалось бы, ушедший в историю: как называть нашу страну и государство на русском языке — Белоруссия или Беларусь?

Очередным поводом к тому, чтобы еще раз задуматься над этим вопросом, стало довольно резкое письмо нашего читателя. В канун 89-летия знакового события в новейшей белорусской истории — провозглашения 25 марта 1918 года Белорусской Народной Республики, поиск ответа на этот, внешне лингвистический, вопрос видится особенно актуальным. По сути, это поиск ответа на вопрос, в каком историческом пространстве мы сегодня находимся.

ИЗ ПИСЬМА ЧИТАТЕЛЯ
“Уважаемая редакция!
Не следуйте распространившейся глупости нелепого уродования русского языка, навязывая не свойственные ему названия. Пишите Белоруссия, а не Беларусь, как это в соответствии с рекомендациями Института русского языка РАН и делается сейчас чаще всего в самой России…

Сделали когда-то явную нелепость отцы и матери белорусской государственности. В то время, когда принималась первая Конституция Республики Беларусь, единственным государственным языком был белорусский, и совершенно не нужно было узаконивать русскоязычный вариант Конституции, загоняя туда белорусскую форму названия страны…

А если признать недопустимость в русском языке слова “Белоруссия”, то логично следует необходимость и дальнейшего коверкания языка — изменения и образованных от слова “Белоруссия” производных, т. е. написания по-русски “беларуское” государство и национальность “беларус”…

И уж совсем недопустимо переносить слово “Беларусь” в историю, рассказывая, например, о деятельности Армии Крайовой в Западной Беларуси (а не Белоруссии).

Белорусам нужно пользоваться своим языком и совершенно ни к чему претендовать на наведение порядков в языке соседнего народа, пусть и признанного здесь в качестве одного из государственных”.
Александр ФРОЛОВ, доцент Международного гуманитарно-экономического института (Минск)

СКОЛЬКО НАЗВАНИЙ У БЕЛАРУСИ?

Читать еще:  Стоит ли обращаться в кадровое агентство

Как справедливо заметила научный сотрудник кафедры богемистики и славистики Университета имени Я. Э. Пуркине (Усти-над-Лабой) Инна Калита, ни одно государство не имеет сегодня столько названий, как Беларусь. К сожалению, больше всего вариантов названия нашей страны присутствует именно в русском языке: Белоруссия, Республика Белоруссия, Беларуссия, Белорусь, Республика Беларусь, Беларусь. Исключив очевидные ошибки, остановимся на самом популярном варианте, распространенном на территории России, — Белоруссия.

Именно “Белоруссию” пропагандирует сегодня Институт русского языка РАН. Подобную форму находим и в “Словаре современных географических названий” (под общ. ред. акад. В. М. Котлякова. Екатеринбург, 2006). Не менее авторитетная “Справочная служба русского языка” (www.spravka.gramota.ru) указывает, что официальное название страны — Республика Беларусь, а неофициальное — Белоруссия. Есть еще Распоряжение Администрации президента РФ от 17 августа 1995 г. № 1495, санкционирующее написание в официальных документах Республика Белоруссия (полная форма) и Белоруссия (краткая форма). При этом в документе оговаривается: “разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий”.

Каково же желание белорусского “контрагента”?

ПОСЛЕДНЯЯ ИНСТАНЦИЯ

В своем обращении Александр Васильевич Фролов повторил расхожий в стане наших восточных соседей тезис: “Национальные формы в другие языки не переносятся”. Мол, в русском нет никакой Норге, а есть Норвегия, вместо Данмарк пишем Дания, Суоми — Финляндия, Дойчланд — Германия…

Убедиться в правильности написания названия того или иного государства можно в самом точном из всех справочников, своеобразном документе “последней инстанции” — Общероссийском классификаторе стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-ст). Этот документ гармонизирован с Международным стандартом ИСО 3166-97 “Коды для представления наименований стран”, разработанным Международной организацией по стандартизации (ИСО), а также с Межгосударственным классификатором стран мира МК (ИСО 3166) 004-97 и каталогом ООН.

ОКСМ предназначен для “идентификации стран мира и используется в процессе обмена информацией при решении задач международных экономических, научных, культурных, спортивных связей и т. д.” и предусматривает три блока информации — цифровую идентификацию страны, ее название (полное и сокращенное) и двузначный буквенный код. Есть тут и Норвегия с Данией, и Финляндия с Германией. А вот никакой Белоруссии в ОКСМ вы не найдете. Такого государства нет! Зато под 112 номером с индексом BY в списке стран идет Республика Беларусь (полное название) или Беларусь (сокращенная форма).

ЧЕМ МЫ ХУЖЕ ПЕРСОВ?

Казалось бы, какие еще могут быть вопросы? В свое время Персия попросила называть её Ираном, Цейлон — Шри-Ланкой, Берег Слоновой Кости — Кот д’ Ивуаром, Бирма — Мьянмой, Северная Родезия — Замбией, Бенгалия — Бангладеш, Верхняя Вольта — Буркина Фасо… Именно под новыми названиями эти страны известны сегодня во всем мире.

С подобной “просьбой” к мировому сообществу обратились и белорусы. В Законе РБ от 19 сентября 1991 г. N 1085-XII “О названии Белорусской Советской Социалистической Республики” Верховный Совет постановил: “Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть “Республика Беларусь”, а в сокращенных и составных названиях — “Беларусь”. Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием”.

Таким образом, БССР (Белоруссия) почила в бозе, как когда-то Персия, Цейлон или Родезия. Ее же правопреемником стала Республика Беларусь (Беларусь). Орфография и языковая традиция тут ни при чем.

К слову, 9-13 октября 2006 года в Таллинне состоялась международная конференция экспертов ООН по топонимике, которые постановили: белорусские названия на иностранных картах должны передаваться с национальной формы написания. Это значит, что, к примеру, на немецких картах вместо Weissrusland (калька с Белоруссии) появится Belarus’ (с апострофом, показателем мягкости). Вместо Gomel, Mogilev и Vitebsk — Homiel’, Mahiliou и Viciebsk. Окончательный вариант правописания утвердят на конференции ООН в нынешнем году.

ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ
От Russia Alba до Беларуси

Термин Белая Русь (Russia Alba) возник в германских языках, через которые и попал в средневековую латину задолго до того, как был освоен славянами.

До конца ХІХ века наши предки сохраняли древнее самоназвание “ліцьвіны”. Но поскольку белорусское возрождение началось позже литовского, наши светочи во главе с Франтишком Богушевичем уже не могли использовать этот термин. Пришлось принять имя, под которым наш народ знали на просторах Российской империи, — белорусы.

В начале ХХ века историк и писатель Вацлав Ластовский пропагандировал название “Крывія”. Лингвист Янка Станкевич настаивал на “Вялікай Літве”. В межвоенной Лиге Наций фигурировали термины Ruthenie Blanche (фран.) и White Ruthenia (англ.) — “Белая Русь”. В минувшем году Зенон Пазьняк предложил изменить официальное название страны на “Вялікае Княства Літоўскае Беларусь”.

АВТОРИТЕТНОЕ МНЕНИЕ

Адам МАЛЬДИС, доктор филологических наук, профессор, почетный председатель Международной ассоциации белорусистов:

— Если слово “Белоруссия” имеет свою традицию (например, газета “Советская Белоруссия”), это одно. Но когда речь идет о названии страны, закрепленном в Конституции и международных документах, тут однозначно — Беларусь. Заключение топонимической комиссии ООН только подтверждает это.

На мой взгляд, правильным было бы писать “беларус”, а не “белорус”, и “беларуский” вместо “белорусский”. Думаю, со временем мы к этому придем.

Захар ШИБЕКО, доктор исторических наук, профессор БГЭУ:

— Если руководствоваться логикой, что “Белоруссия” — традиционное для русского языка название, почему же тогда не называть Латвию Ливонией, а Литву — Лифляндией? Это абсурд. Есть официальное название страны — Республика Беларусь (Беларусь), закрепленное международным правом. И точка.

Хотя я придерживаюсь народной мудрости: назови хоть горшком, только в печку не ставь. Со стороны пусть называют как хотят, а у нас есть официальное название, которое повсеместно и употребляется. Впрочем, чем выше будет авторитет Беларуси на международной арене, тем с большим уважением будут относиться к нам и к названию нашей страны.

Что до переноса “Беларуси” в прошлое, то это нормально. В исторической традиции принято называть страну в соответствии с современной терминологией и переносить это понятие в прошлые века — для лучшего понимания современниками.

Читать еще:  Можно ли простить измену

Александр ШАБЛОВСКИЙ, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания им. Я.Коласа НАН Беларуси:

— Введение в русскоязычный оборот слова “Беларусь” считаю полностью правомерным и оправданным. Что касается рекомендаций Института русского языка, то у нас в Беларуси свой ориентир — Институт языкознания имени Якуба Коласа. И в этом вопросе мы все придерживаемся совершенно определенной позиции: только Беларусь! Россиянам, естественно, мы диктовать не можем.

Если говорить о производных от слова “Беларусь”, то, конечно, последовательным было бы написание “беларус” и “беларуский”. Но в этом вопросе мы принимаем позицию российских академиков, которые в своих оценках очень традиционны. Еще в 1933 году выдающийся русский лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов писал: “Чем более развит язык, тем меньше он развивается”. Потому не знаю, закрепится ли в будущем “беларус” и “беларуский”. Ведь для того, чтобы у слова “кофе” в русском языке помимо мужского появился и средний род, потребовалось почти 100 лет! Так это всего лишь род…

Белоруссия или Беларусь как правильно?

В интернет пространстве, есть особый изощрённый вид троллинга. Это когда на русскоязычных форумах любой страны; будь это Российская Федерация, Украина или даже Латвия, участник оживленной дискуссии напишет слово — Белоруссия. Сразу же забывается предмет спора, появляются патриотично настроенные, но тоже почему-то русскоязычные пользователи из Синеокой, и начинают спорить с запредельным усердием, что не Белоруссия, а Беларусь. У моих знакомых юных минчан, тоже есть фишки постоянно поправлять туристов из России и обучать их такому неизвестному слову, как Беларусь.

Белоруссия или Беларусь

Белая Русь – историческая местность вне границ Республики Беларусь.

Поэтому часто возникает вопрос, как будет правильней Беларусь или Белоруссия. Эти споры лично меня очень удивляют. Предмет спора здесь искусственно навязан, просто, что одно, что другое название исторически не имеет никакого отношения к стране, чьи границы расположены на западе в нескольких сотнях километров от столицы Российской Федерации.

«Белая Русь на средневековых картах в районе Смоленска

На средневековых картах, вплоть до 1798 года Белой Русью называли частично земли Псковщины и Смоленщины. А Белоруссия, как название вообще появилось, с тяжёлой руки Николая Первого, который при помощи придворных историков вспомнил, что в 16-17 веках белорусцами, именно так, а не белорусами называли православных жителей восточных воеводств ВКЛ, перешедших в московское подданство и претендующих на подъемные деньги Московского государства.

Великие князья, а позже цари Москвы всегда лояльно относились к перебежчикам с Запада. Но их всегда смущало небольшое количество таких людей. Обратно из московских земель на территорию современной Беларуси, поток беженцев был значительно больше.

Фольклорные праздники на Полесье

Как появилась Белоруссия, белорусы и «тутейшие».

После окончательного геополитического поражения в 18 веке Союза Польши и Великого Княжества Литовского и присоединение восточных и центральных земель Речи Посполитой к Российской Империи, царские власти решили провести размежевание нации.

Литвины-униаты стали записываться в государственные документы как белорусы, а литвины-католики как поляки. А Витебщина и часть Могилевщины стала называться Белорусской губернией. В начале 19 века это название переходит к Белорусскому генерал-губернаторству. После многочисленных антироссийских восстаний и партизанского движения в пущах Гродненщины и Минщины, включая Налибокскую и участия почти 40 000 бывших военнослужащих полков ВКЛ в армии Наполеона, название Белоруссия тоже оказалось подвержено цензурой.

В новых учебных программах по предложению генерал-губернатора Муравьева, начинается продвигаться идея, что местное население это самый древний восточно-славянский народ и что белорусы являются эталоном этноса, без ордынской примеси, такая идеология проводилась вплоть до Первой Мировой Войны. Но название белорусы не прижилось даже среди местного сельского населения, и вплоть до 30-х годов 20 века запутавшиеся в коллизиях переименования мужики называли себя тутэйшими (местными), полностью игнорируя вопрос национального самосознания.

Белоруссия – это устаревшее название государства

После революции была попытка создать Литовско-Белорусскую Республику, но большевики быстро поняли опасность такого государственного образования, в котором обязательно возникла бы идеология полной независимости от РСФСР.

При создании Белорусской ССР топоним Белоруссия стал сокращённый названием советской республики. Любимая песня миллионов советских людей «Родина моя Белоруссия» надолго закодировало это название в сознании целых поколений.

К тому же оно правильное с точки зрения словообразования русского языка. Хотя в самом основном документе — Общероссийском классификаторе стран мира указано, что страну в официальных документах следует называть Республикой Беларусь. Еще в 2010 министр юстиции РФ заверил, что информационное письмо о правильном названии страны будет направлено во все инстанции Российской Федерации, включая основные средства массовой информации.

Молодежь страны на реконструкции

Но российские журналисты продолжают в 80% использовать в названии страны топоним Белоруссия, что скорее связано с определенными убеждениями.

Сколько бы не было документов регламентирующих название страны Беларусь, никто не может журналиста или блогера заставить написать официальное название государства вместо привычного известного с детства слова. Но если подойти с точки зрения языковых законов, то топоним Белоруссия является устаревшим, таким же как; Сиам, Берег Слоновой Кости или Родезия. Но если кому-то нравится его использовать в названии страны, то это не очень большое преступление. Исторически же, термин Белоруссия, является таким же искусственным как термин Беларусь.

В тоже время, несмотря на признанное и утвержденное мировым сообществом название страны — Belarus, в Германии и Австрии нашу страну продолжают называть Weibrussland – Белой Россией, в Швеции Vitrussland, что означает, тоже Белая Россия и никто на местных форумах особо не воюет по этому поводу.

Видимо яростный спор Белоруссия или Беларусь провоцирует единое языковое пространство. А причина здесь в консервативности русского языка и поколениях выросших со словом Белоруссия. Пройдет несколько десятков лет и данный историзм останется в прошлом как Персия, Лифляндия, Туркестан. По моему мнению, не нужно стараться нудно каждого переучивать, показывая свои национальные комплексы, а пустить этот процесс на суд времени. К тому же в официальных документах, все страны, включая Российскую Федерацию, использует название, зафиксированное в ООН – Belarus.

Официальное название — Республика Беларусь

Источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F
http://news.tut.by/society/84891.html
http://zen.yandex.ru/media/id/5b75deba51ae3000a974a001/5d6a5dca7cccba00adf94e72

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: