8 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Что такое графемы в китайском языке

Китайский акцент

Черты, графемы и ключи китайских иероглифов

Давайте разберемся, из чего же они состоят. Черты и ключи китайских иероглифов — основные компоненты иероглифов, которые помогут вам раскрыть тайну этой загадочной письменности.

Черты китайских иероглифов

Вглядитесь в иероглифы внимательнее: 如何写象形文字.

Каждый иероглиф состоит из отдельных черточек, которые называются чертами. Количество черт в иероглифах может быть от одной до 20-30 штук. Например, иероглиф 一 — yī — один состоит из одной горизонтальной черты.

Но есть иероглифы-рекордсмены по количеству черт. Например, иероглиф, состоящий из 84 черт, означает «вид дракона в полете». Он составлен из трех иероглифов «облако», и трех иероглифов «дракон».

Каждая черта пишется в определенном направлении — сверху вниз или (и) слева направо.

Основные типы черт

Всего есть несколько основных черт (см. рисунок).

Когда несколько черт пишется слитно (без отрыва ручки от бумаги), то получаются сложные черты, которые называются лигатурами.

Лигатуры могут начинаться с горизонтальной или других черт. При подсчете черт в иероглифе лигатура считается за одну черту. Ниже приведены таблицы лигатур.

Лигатуры, начинающиеся с горизонтальной

Лигатуры, начинающиеся не с горизонтальной

Считать количество черт в иероглифах важно уметь. В словарях иероглифы и ключи (графемы) располагаются в порядке возрастания количества черт.

Теперь вы можете различать отдельные черты в каждом иероглифе: 如何写象形文字.

Графемы и ключи китайских иероглифов

Есть еще один элемент иероглифа — графема. Графема — это своеобразный мини-иероглиф. Графема может и сама быть самостоятельным иероглифом (но не всегда), а может быть частью иероглифа. Пример — 妈 = 女 + 马.

Бывают графемы-ключи — это графемы, которые связаны со значением иероглифа. Остальную часть иероглифа называют фонетиком — то есть определяющим звучание.

Итак, иероглиф состоит из графем и отдельных черт.

Еще нужно учитывать, что существуют традиционные иероглифы (действуют на Тайване, в Корее), и упрощенные (действуют в КНР).

Для традиционных иероглифов обычно приводится таблица из 214 ключей. Для упрощенных составлялись таблицы из 170-180 ключей.

Можете скачать для себя таблицу из 214 иероглифов (таблица состоит из 2 частей).

Таблица ключей (продолжение)

Часто китайско-русские словари сначала предлагают найти ключ иероглифа по таблице ключей, а за тем по списку иероглифов для выбранного ключа можно найти сам иероглиф.

Научившись выделять ключи китайских иероглифов, вы не только начнете постигать тайну одной из самых древних письменностей, но постепенно узнаете, как писать иероглифы!

И не забудьте забрать ПОДАРОК! — Электронная книга «Введение в китайский язык» в формате pdf — (чтобы узнать подробнее о книге — нажмите на картинку)

Также можете почитать:

Навигация по записям

Черты и ключи китайских иероглифов — раскрываем тайну иероглифов: 15 комментариев

Удивительно до чего богат этот язык. Вот сегодня прочитал в одной книге что иероглиф деньги в китайском языке состоит из тех частей: два копья и золото. А бедность изображает человека в яме, согнувшегося в три погибели. И ведь каждое изображение имеет глубокий смысл и значение.)

Здравствуйте мы тут с подружкой спорим и не можем ни как ответить на вопрос, помогите пожалуйста где можно по изображению иероглифа узнать что это значит(сайт или…), если вы не поможете я ей все косы по-обрываю.

Читать еще:  Какой объектив выбрать для съёмки видео

Мария, вам, по-сути, нужен перевод иероглифа. В статье Китайско-русский словарь онлайн с ручным вводом иероглифов перечислено несколько сайтов, которые могут помочь вам. Обратите внимание на последний сайт — zhonga.ru. В нем нажмите на кнопку с карандашиком рядом с полем поиска иероглифов, нарисуйте иероглиф и выберите из предложенных вариантов свой иероглиф.
Если не получится — пришлите мне фото — попробую помочь

Уважаемая Автор сайта! Искренне благодарен Вам за действительно полезную и умную информацию, которую я (случайно сюда забредя) прочитал здесь у Вас. Спасибо. У меня просьба к Вам: не могли бы Вы мне подсказать, как отыскать (в четырёхтомном словаре под ред. Ошанина) — 5 иероглифов. Много каких — нашёл, а эти — почему-то никак не могу отыскать. Очень надо, а с иероглификой знаком, — к сожалению, лишь путём самообразования.

Уважаемая Автор! При помощи указанного Вами сайта — удалось отыскать в словаре ещё 2 иероглифа. Спасибо. А 3 — всё-равно не удаётся. Может что посоветуете?

Приветствую, Андрей! Можете скинуть ссылку на фото иероглифов? Не обещаю, что смогу найти, но попытаюсь — есть еще способы…

Вот ссылка: http://rusfolder.com/42833461
Средний из них — подозреваю, что всё-таки ‘гу’ (и — имеется в виду значение «ущелье», «овраг», «долина»). Но: в старом тексте черта справа вверху — всегда у него такая; в «ожеговском» словаре — другая у ‘гу’ там черта. Да и значение: в тексте — должно быть значение наподобие ‘простой’; ‘простой человек’ (это — отрывок из Дао дэ цзин; текст — на вэньяне); а в «ожеговском» наборе значений — подобного, как будто, нет. Два же крайних иероглифа — никак не удаётся найти. Что очень тяжко: много других — удалось найти и перевести. С уважением Андрей.

P.S. Прошу прощения за оговорку: конечно же в ОШАНИНСКОМ словаре (четырёхтомном под ред. И.М. Ошанина).

P.P.S. Не знаю, может быть первый — это, на самом деле, не один, а — два иероглифа. Но в тексте они стоят — явно значительно ближе друг к другу, чем остальные иероглифы. Для текста и в других местах — не свойственно «сближение» отдельных иероглифов. Да и «параллелизм» построения фраз в этом месте — тоже, как будто подсказывает: следует ожидать одного слова, а не двух.

На всякий случай. В тексте первый иероглиф выглядит — именно вот так: http://rusfolder.com/42850538

Уважаемая Автор! Нашёл свой 1-ый иероглиф. Это — ‘лей’. Второй — видимо ‘гу’; но странной кажется — его черта справа-сверху и неподходящим — значение. Последний, 3-ий, — почему-то не удаётся найти; может быть — из-за того, что недостаточно хорошо умею искать.

Вы замечательно умеете искать 2-й иероглиф пока не поддается. А 3-й, кажется, нашла: 廣 guǎng http://www.chinese-russian.com/zd/zi/5ee3/

Глубокоуважаемая Автор!
Спасибо Вам за помощь. Как раз на «след» третьего иероглифа мне и не удалось пока выйти. Что касается второго («домика»), — то это оказался действительно «гу». Сегодня нашёл его — в словаре Палладия. Почему у него в словаре Ошанина такая черта сверху-справа — мне непонятно. Задача для меня и то, как понимать его в том месте Лао-цзы (но — буду думать, это уже другая тема). Ещё раз Вам искреннее спасибо за помощь. А также — за Ваш сайт: он у Вас, на мой взгляд, действительно умный, полезный и очень интересный. Андрей.

Спасибо, Андрей, за такой отзыв! Думаю, наше общение с Вами было даже больше полезно мне, чем Вам Давно уже не писала для сайта, а вот сейчас сижу и пишу статью — и все благодаря Вам! Успеха Вам!

И Вам спасибо. Всего Вам хорошего. P.S. Вот фото того иероглифа ‘гу’ из словаря Палладия; действительно — другая черта: http://rusfolder.com/42898575
С уважением Андрей

Читать еще:  Carsharing что это

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ПРОСТО! ВВЕДЕНИЕ ДЛЯ НОВИЧКОВ — СКАЧАТЬ

Ключи китайских иероглифов

Более простые символы, из которых состоять иероглифы и называются ключами. Один ключ может быть как частью, так и отдельным иероглифом со своими смыслом. Ключи могут стать настоящими помощниками в изучении китайского языка. По ним ищут слова в словаре, а ещё они помогают понять смысл всего символа.

Что такое ключи и графемы китайского языка

В написании всех иероглифов важно запомнить, что они состоят из черт, которые должны изображаться в определенном порядке. При вырисовывании одного элемента, рука отрываться не должна. Если учесть образцовое письмо, то можно выделить 40 черт, но для нанесения основных иероглифов достаточно будет и 28.

Если присмотреться к начертанию иероглифов, то можно встретить символы, которые с левой или с правой стороны будут иметь одинаковые части. На противоположных сторонах они будут разными. Похожие изображения и будут называться графемами.

Графемы разделяют на три типа:

  • Радикали (ключи) – графема, которая может использоваться как отдельный иероглиф и иметь свой законченный смысл. Из них много ключей, которые при виде уже могут подсказывать свое значение (это детерминативы). Состоять они могут как из одной черты, так и из нескольких. Многим сложно понять, что в 1 иероглифе может быть только один ключ, а вот графем – несколько.
  • Фонетик – еще один вид графем, которые имеют произношение, но сам знак может не иметь никакого смысла. Он больше выступает в качестве «помощника» для произношения всего иероглифа (хотя тон произношения они не указывают). Количество фонетиков громадное и учить их все часто не имеет смысла, поскольку можно это делать по ходу изучения самых иероглифов.
  • Графемы, которые не имеют смысла – часто они не имеют не только смысла, но и определенного произношения. Служат как дополнение к иероглифу. Последнее время используются все реже.

Сколько ключей в китайском языке

В таблице, в которой указаны все ключи, которые используют китайцы в повседневной жизни, собрано 214 знаков-ключей. В сети такую таблицу можно найти под названием «Таблица ключей Канси». Хотя современные ученые считают, что 13 из этих ключей практически уже не встречаются в обиходе разговорной речи китайцев.

Что такое таблица ключей и из чего она состоит

Один или несколько ключей – именно такую комбинацию имеет любой иероглиф. Из-за этого именно ключи считаются основою каждого иероглифа. Всего ключей в китайском языке существует чуть больше 2 сотен, но авторы сайтов часто подают таблицу в сокращенном варианте. Это и не странно, ведь многие из них очень сложные (особенно для иностранцев) или давно не употребляются.

Запоминание ключей многим может показаться бессмысленным, но именно это может помочь в запоминании изображения иероглифов. Владение ими – обязательное условия для пользования бумажными словарями, в которых находятся китайские символы (хотя они не очень популярны среди современных пользователей).

Что обязательно учесть при изучении таблицы ключей?

  • Порядок нанесения черт – это основа правильного написания иероглифа. Они пишутся не как удобнее или как быстрее, а именно как предложено в таблице.
  • Обратить внимание на разные способы изображения ключа, которые пишут в разных символах. В разных словах порядок начертания одного и того же символа может быть разным.

Ключи важно учить и из-за того, что многие из них читаются также как и иероглифы, которые они изображают.

Те, кто учит китайский, могут столкнуться и с таким понятием, как родовые ключи. Само их изображение может рассказать значение слова. Хотя смысл и логика происхождения того или иного ключа может быть понятной только китайцам.

В каждой таблице обязательно изображается сам ключ, порядок написания его черт, правильное произношение и перевод знака.

Таблица иероглифических ключей китайского языка

Ключи китайских иероглифов с примерами

Можно привести сотни примеров, когда использование одного ключа в разных иероглифах будет обозначать разные слова, но иметь общее направление.

  • Вода – 水 shuǐ . При использовании этого ключа в разных иероглифах, смысл слов может быть следующим: влажный, стирать, лед, море (все, что связано с водой).
  • Человек – 人 [rén] или 亻(как вариация). При использовании с другими ключами может обозначать: ты 你 [nǐ], писатель 作家 [zuòjiā], мужчина男人 [nánrén].
Читать еще:  Какие бывают фрукты

Графемы и зачем их учить

О фонетике китайского языка пост уже был, теперь об иероглифике, а точнее о графемах.

Что же такое графема? Графема (если мы ее знаем) — это наш помощник, который позволяет отнести то или иное слово к определенной категории слов. Сразу скажу, что не всегда эта работает, но когда вы только начали учить китайский, графемы действительно упрощают задачу изучения иероглифов. Потому что, когда вы можете разложить иероглиф на части его во-первых проще запомнить, во-вторых вы его не просто заучиваете, а именно понимаете (например, почему в иероглифе КРИЧАТЬ — есть графема РОТ и т.д.).

Еще раз повторюсь, что особенно это актуально по-началу, когда наличие той или иной графемы в иероглифе можно логично объяснить (именно такие примеры я и брала), но чем дальше вы будете учить язык, тем больше столкнетесь с тем, что объяснить тот или иной иероглиф не всегда так просто, ведь язык постоянно развивается и меняется. В учебнике китайского была забавная история, когда учитель пришел в класс и говорит, что иероглифы имеют долгую историю и приводит пример: «Моя фамилия 吕 lǚ — состоит из двух графем — два рта, в древности это слово обозначало «целовать», что логично можно объяснить — два рва целуются». Тогда ученик спросил: «А как же можно объяснить слово 品 pǐn (товар)? Получается три рта целуются?» Тут другой ученик подхватил: «Что же делают в иероглифе 器 qì (посуда) четыре рта и собака?»

Итак, в китайском языке более двухсот графем. Вот сводная таблица: https://studychinese.ru/kljuchi/

Но, по-началу можно освоить около 100 наиболее часто употребляемых графем. (Их выделяет Т.П. Задоенко в своем учебнике (к которому много вопросов, но что касается фонетики и изучения графем — учебник очень даже не плох). Она делит графемы на группы: графемы, изображающие человека, графемы, относящиеся к природе и т.д.

Важно отметить, что графема может сама выступать самостоятельным иероглифом, а может быть частью иероглифа. Например, 日 rì может быть самостоятельным иероглифом — солнце, а вот в слове 旦 dàn — солнце входит в состав иероглифа: горизонтальная линий и графема солнце, т.е. солнце над горизонтом это утро, рассвет.

Мне нравиться книга, уже переведенная на русский язык под названием «Китайский легко» с основными графемами, где яркие и красочные примеры. Книга была написана этнической китаянкой, которая решила придумать метод, как легче можно запоминать иероглифы. Так же она показывает, что выучив небольшой набор составных элементов, можно их комбинировать и создавать новые иероглифы и слова.

Давайте обратимся к графеме人 rén – человек. Это графема, которая изображает человека, идущего в профиль. На ее основе будет встречаться достаточно много слов.

Если человек раскинул руки, то это иероглиф большой — 大 dà

Если два человека идут друг за другом, получается слово, которое обозначает следовать: 从 cóng

Если это три человека, то это уже толпа: 众 zhòng

Если графема человек входит в состав сложного иероглифа, то слева она будет записываться так 亻:

например, местоимение ты — 你 nǐ;

休 xiū — отдыхать, вторая часть этого слово – это графема дерево, будто бы человек решил отдохнуть под деревом;

做 zuò – делать (какое-то дело);

作 zuò — делать (что-то).

Чуть позже подготовлю посты и о других графемах.

Если вдруг кому-то будет интересно посмотреть видео об этом — добро пожаловать

Источники:

http://kitayskiy-akcent.ru/uchim-kitayskiy/kitajskie-ieroglify/cherty-i-klyuchi-kitajskih-ieroglifov-raskry-vaem-tajnu-ieroglifov
http://mykitai.ru/strana/yazyk/klyuchi-kitajskih-ieroglifov.html
http://pikabu.ru/story/grafemyi_i_zachem_ikh_uchit_6910371

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:

Adblock
detector