3 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Что почитать на немецком

Читаем на немецком языке — выбираем книги для начинающих

Чтение адаптированных книг на немецком для изучающих язык является одним из краеугольных камней грамотности, расширения словарного запаса и плавности речи.

Врожденная грамотность

Все мы знаем людей, обладающих так называемой «врожденной грамотностью», речь сейчас конечно идет о нашем родном языке. Что дает нам эта самая «врожденная грамотность» и откуда она берется. Ну и самое главное, какое отношение это имеет к изучению немецкого языка с помощью адаптированных книг.

Все очень просто. Люди, обладающие этим «даром» не задумываются о том, как пишется то или иное слово, где поставить запятую, да и вообще могут позволить себе не сильно интересоваться вопросами грамматики. Ну и естественно они делают минимум ошибок или не допускают их вовсе.

Понятно, что и «двоечники» не интересуются правилами грамматики, но результат имеют на выходе совсем другой. Другое дело, что читают они гораздо меньше, и у них нет наработанных во время прочтения тысяч страниц разнообразных книг и автоматически используемых встроенных грамматических шаблонов. С точки зрения изучения немецкого языка все то же самое. Мы учим грамматические правила, чтобы читать.

Но здесь спутаны причины и следствия. Нужно наоборот больше читать, чтобы на автомате использовать грамматические конструкции и шаблоны. Ну и в пополнении словарного запаса без чтения никуда, но к этому вопросу мы еще вернемся позднее.

Какие бывают книги

Итак мы согласились, что чтение крайне полезно и важно при изучении немецкого.

Теперь посмотрим, какие бывают варианты чтения на начальном и среднем уровне владения немецким языком:

  • Книги на немецком языке в оригинале с использованием большого словаря.
  • Детские простые книги.
  • Адаптированные книги на немецком языке разных уровней сложности
  • Адаптированные книги методом Ильи Франка.

Выбор подходящего варианта чтения для обучения

Итак, вариант первый. Вы открываете свою любимую книгу на немецком языке в оригинале или переведенную профессиональным писателем для немецкой аудитории. Вы собираетесь получить массу удовольствия от чтения и попутно подтянуть свой немецкий, пополнить словарный запас.

Но если ваш уровень владения языком далек от совершенства, ваше чтение оригинальной литературы превращается в ежеминутную работу со словарем. Думаю, что дочитать до конца 200-300 страничную книгу хватит терпения лишь у избранных и особо терпеливых.

Да и после этого не факт, что будет желание взяться за следующую. В результате мотивация и вера в себя подорваны, а совершенствование навыков немецкого языка отложено в долгий ящик. Я не отговариваю вас от чтения Гете в оригинале, напротив, к этому нужно стремиться, просто до этого уровня нужно дорасти.

Вариант второй. Начать с более простой детской литературы, так как большинство детских книжек написаны доступным языком с использованием ограниченного количества наиболее часто употребляемых слов. Кому то это покажется не очень интересным, но для начинающих изучать немецкий язык этот вариант будет проще, чем чтение оригинальной литературы.

Читать еще:  Как лечить сколиоз у детей

Вариант третий. Вы читаете адаптированные книги своего уровня владения языком. Эти уровни сильно различаются от совсем начинающих, до сильно продвинутых. Вы можете выбрать из большого количества известных произведений, специально адаптированных, то есть переписанных более простым языком для вашего уровня.

Здесь вам не удастся насладиться всеми тонкостями, нюансами и оттенками которые хотел выразить автор, но ознакомиться с содержанием вполне получится. Это был, пожалуй, единственный недостаток метода, с которым на начальном этапе обучения можно вполне смириться.

Основным преимуществом метода является то, что используются наиболее часто употребляемые слова, выражения и грамматические конструкции постепенно увеличивая сложность от уровня к уровню.

Плюс достаточно богатый выбор произведений, которые многие с удовольствием прочитали бы и на своем языке. И самое важное, что чтение адаптированных книг на немецком языке правильно подобранного уровня поднимает вашу самооценку, так как при чтении вы понимаете содержание и видите результаты своих занятий.

Ну и четвертый вариант. Это так же адаптированные книги, только методом Ильи Франка. Текст книги полностью соответствует оригиналу и с одной стороны это очень хорошо.

Но, авторы зачастую используют не самые часто употребляемые слова, которые не очень нужны на начальном этапе обучения, да и грамматические структуры бывают на порядок сложнее. Да в процессе чтения вы легко запомните те слова и конструкции, которые будут многократно повторяться, но скорость пополнения словаря в целом будет ниже, чем при чтении простых адаптированных книг.

Какие бывают уровни адаптированных книг

Выделяют три крупных уровня владения немецким языком A (Элементарное владение), B(Самостоятельное владение) и C(Свободное владение).

Каждый из них в свою очередь делится на два подуровня 1 и 2. А1 – это уровень выживания с минимальным словарным запасом не менее 12 % от С2. А2 – предпороговый уровень со словарем не менее 24% от С2. В1 и В2 – соответственно пороговый (48%) и продвинутый (72%). С1 профессиональное владение (89%) и С2 владение в совершенстве. Соответственно все книги у нас на сайте разделены по этим уровням

Советы по чтению и смене уровня

Я рекомендую начать с чтения адаптированных книг, подбирая уровень книги таким образом, что бы вы могли читать ее без использования словаря, пользуясь методом смысловой догадки. Т.е большая часть слов в произведении должна быть вам знакома, а о значении неизвестных слов вы должны догадываться из контекста.

Когда вы встречаете неизвестное слово в следующий раз, вы подтверждаете или корректируете свою догадку. Таким образом, раз за разом встречая в тексте новые слова вы постепенно формируете свой словарь из наиболее часто употребляемых слов естественным путем.

Читать еще:  Как выглядит загранпаспорт нового образца

Подборка книг «Книги на немецком языке»

Посмотрела подобные подборки — все они по изданиям, сериям, а вот просто немецкие книги в сборе не нашла, если не права, то скажите, пожалуйста.

Цель: собрать книги на немецком языке, желательно интересные, чтобы можно было открыть эту подборку и найти для себя что-то нужное.

ДРУЗЬЯ, изучающие нем.яз., что вы, собственно читаете на этом языке? Поделитесь!
Очень прошу писать на каком уровне языка вы читали, каков язык произведения. Это очень важно. Особенно для начинающих.

Комментарии

Отчитываюсь 🙂 Добавила «На западном фронте без перемен» и «Три товарища» Ремарка, «Жестяной барабан» Грасса, «Степной волк» Гессе и «Потерянная честь Катарины Блум» Бёлля.

И ещё «Парфюмера» Зюскинда 🙂

Я ещё немного книжечек добавила ^_^

Мои советы 🙂
http://www.livelib.ru/book/1000478528
Читали в университете, сюжет, конечно, не каждому понравится, но язык очень современный, много шуток и игр слов, тем более это роман в имейлах, что сейчас очень актуально. 🙂 Так же в сети есть хорошо озвученная аудиокнига и спектакль.
http://www.livelib.ru/book/1000502043
Очень интересно и с юмором, тем более не так давно вышел фильм, так что можно сразу и читать и смотреть. 🙂
http://www.livelib.ru/book/1000465323
Ну и подростковый бестселлер. 🙂 Язык у Керстин Гир простой и приятный.

Спасибо Вам, добавила книги, которые Вы посоветовали, с Вашими цитатами, если Вы не против!

Er ist wieder da уже есть в электронном виде. Не помню где скачала, у меня в pdf формате, могу поделиться)

А ты читала? 🙂
Мне интересно, но почему-то волнительно браться за эту книгу.

На самом деле на любителя. В Германии эта книга уже второй год на каждом столбу рекламируется и стала бестселлером, но я начала читать, разочаровалась и бросила. Ожидала большего от главного героя. Идея очень прикольная! Но дело в том, что Гитлера в современной Германии я представляла более возмущающимся и негодующим. Но написано неплохо, читается легко. Может, я и дочитаю, может, время ещё не пришло для этой книги.

добавила три книги, написала пару строк к ним. надеюсь, что подборка еще актуальна.

Благодарю Вас за внимание к подборке!
Заинтересовали книгой «Am Beispiel meines Bruders».

  • © 2006—2020 «Живая библиотека»
  • Предложить улучшение
  • Сообщить об ошибке
  • Связаться с администрацией
  • Политика обработки персональных данных
  • Пользовательское соглашение
  • Бесплатные книги
  • Полная версия

Купить книгу

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, пользовательских данных (сведения о местоположении; тип и версия ОС; тип и версия Браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник откуда пришел на сайт пользователь; с какого сайта или по какой рекламе; язык ОС и Браузера; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; ip-адрес) в целях функционирования сайта, проведения ретаргетинга и проведения статистических исследований и обзоров. Если вы не хотите, чтобы ваши данные обрабатывались, покиньте сайт.

Читать еще:  Почему некоторые мужчины ненавидят женщин

5 книг на немецком языке, которые вы обязательно должны прочесть

В одном из наших прошлых материалов мы уже рассказывали, где найти несложные тексты для чтения на немецком языке. Их можно начинать читать уже с уровней А1-А2.

На определённом уровне изучения языка (обычно происходит примерно на уровне В2) возникает потребность в чтении оригинальной литературы. Ведь словарного запаса уже хватает, основные грамматические правила выучены, да и чтение адаптированных текстов уже порядком наскучило.

Наш корреспондент Мила Яковенко собрала пятерку немецких авторов, произведения которых стоит обязательно прочитать:

1. Отфрид Пройслер «Маленькая ведьма»

/ Otfried Preußler „Die kleine Hexe“ /

Эту книгу могут читать и взрослые, и дети, начиная с уровня B1. Книга повествует о приключениях доброй маленькой ведьмочки, немецкий язык здесь не сложен, но интересные обороты и новые слова встречаться будут. По мотивам этой книги снят мультфильм и на немецком и на русском языке.

2. Бернхард Шлинк «Чтец»

/ Bernhard Schlink «Der Vorleser» /

Пожалуй, мой самый любимый роман на немецком языке и, по моему скромному мнению, обязателен к прочтению всем, кто начал читать авторов, пишущих на немецком. Язык повествования не сложен, сюжетная линия захватывающая. Если все-таки чтение изначально покажется вам сложным, можете прочитать книгу на русском языке, а затем перечитать на языке оригинала. По мотивам этой книги режиссёром Стивеном Долдри снят одноименный фильм, где главную роль сыграла Кейт Уинслет. В общем, начинайте читать, не пожалеете.

3. Романы Эрих Мария Ремарка

/ Erich Maria Remarque /

«Три товарища», «Ночь в Лиссабоне», «Жизнь взаймы», «Триумфальная арка» – большинство из нас читали книги этого автора на русском, поэтому вы можете смело выбрать роман, который вы уже читали на родном языке. Немецкий язык Ремарка «живой», не сложный для понимания. Большинство романов Э.М. Ремарк экранизированы.

4. Джоджо Мойес «После тебя»

/ Jojo Moyes „Ein ganz neues Leben“ /

Бестселлер этого года и лидер продаж в Германии. Легкий роман о личной жизни и приключениях одной девушки, книга читается легко и ее всегда хочется читать дальше и даже если вы не поймете пару предложений, сюжетная линия не потеряется.

5. Элиас Канетти «Спасённый язык. История одной юности»

/ Elias Canetti «Die gerettete Zunge: Geschichte einer Jugend» /

Биографический роман роман написан нобелевским лауреатом по литературе и повествует о трудностях автора, в том числе в изучении немецкого языка. Немецкий язык Э. Канетти не прост, по лаконичен и последователен; рекомендую к прочтению с уровнем не ниже B2-C1.

А какие книги на немецком языке особенно понравились вам?

Источники:

http://deutschpro.ru/polezno/chtenie/knigi-na-nemetskom-dlya-nachinayushhih.html
http://www.livelib.ru/selection/15043-knigi-na-nemetskom-yazyke
http://www.de-online.ru/news/5_knig_na_nemeckom_jazyke_kotorye_vy_objazatelno_dolzhny_prochest/2016-04-18-604

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector